Donnerstag, 29. Dezember 2011

Bathroom - Linus Dähnert - Bad

Aus Holz und Plastik, wahrscheinlich von Ende der 50er oder Anfang der 60er.
Made of wood and plastic, probably from around 1960.

Auf der Rückseite sind die Wassertanks und Schläuche zu sehen - in diesem Badezimmer floss echtes Wasser aus den Wasserhähnen.
On the back are water tanks and flexible tubes - out of the water taps real water could run into the tub or the basin. 

Die Toilette funktioniert nicht... The WC does not work though...


Eine ähnliche - wahrscheinlich ältere - Version gibt es auch in beige:
A similar version in beige exist, too, it is a little bit older, I think:
Sammlung Borbeck

Und noch eine grüne Version.

The green version -  but I had put the bath tub at the wrong side.

Wie soll man ein Badezimmer dekorieren? Mit reichlich mit Zubehör? Oder lieber leer, damit man die schöne Linie erkennen kann?
How do I decorate a bathroom? Richly decorated or empty to show the lines of architecture?
Hier habe ich eine abendliche Baby-Badeszene ausprobiert.
Here I tried a homely scene of bathing three babys before bringing them to bed.

Drei kleine Puppenstubennackedeis aus Zelluloid aus dieser Zeit.
Three German celluloid babys of that time.

"Wassernixe" ("mermaid") Cellba Germany 9 
d.h. die Puppe ist 9 cm groß, meaning the doll is 9 cm tall.

Germany 70 Kleeblatt (cloverleaf) by Hans Hertwig
70 mm = 7 cm 

"Edi Germany 10 1/2"
10,5 cm

Man kann ein Bad auch mit zeitgenössischen Zubehör für den Hausputz ausstatten, denn wo kann man sonst so schön die vielen kleinen Besen und Eimer, mit denen die Mädchen sich auf ihre Rolle als Hausfrau vorbereiten konnten, ausstellen?


Decorating a miniature bath with cleaning accessories is another possibility to show some special brooms, mops, buckets, dustpans and brushes which were so popular once - when little girls were supposed to learn their future tasks early.
Hier sind es Blecheimer und Kehrblech aus Blech mit einigen Besen und Bürsten aus Holz.
Tin bucket and tin dustpan.
Mit Ata und großem Schwamm kriegen wir das Waschbecken bestimmt sauber.
With the help of "ATA" - a still popular cleaning powder in Germany - and a big sponge she will  surely succeed in cleaning the basin.

Nur nicht das "Frau-im-Spiegel-Foto" vergessen!
Never forget to take the "woman-in-the-mirror-picture"!

Das Putzzubehör wird sonst in diesem Putzschrank aufbewahrt.
The cleaning utensils are usually stored in this special cupboard.

Man konnte es aber auch in dieser dekorativen Pappschachtel erwerben, hier mit der grünen Blecheimer-Variante. Die Seife ist teilweise noch vorhanden und sieht sehr bespielt aus...
They were sold in colourfully illustrated cardboard boxes, too, this is one with a green tin bucket. The soap is still there - but a little girl has used it already.

Freitag, 9. Dezember 2011

Kinderzimmer - Bodo Hennig - children's rooms



Bodo Hennig Kinderzimmer von 1966 - oben rechts
Bodo Hennig nursery from 1966 - top right


Caco Biegepuppenkinder und Spielzeug von Bodo Hennig und anderen Herstellern aus dieser Zeit.
Caco posable dolls and their toys from Bodo Hennig and more accessories from that period.



An die Nutellagläser mit den Plastikfiguren von Disney im Deckel kann ich mich auch noch gut erinnern. Hier sind sie als Wanddekoration eingesetzt.
I remember well the Disney give-aways from Nutella - a still popular hazelnut spread - hidden in the lid. Two of them are on the wall.

 


Ein größeres Kinderzimmer in meinem Hennig-Puppenhaus von 1971

Die Stockbetten für das Kinderzimmer von Bodo Hennig wurden 1965/1966 ins Programm aufgenommen, zusammen mit dem orangem Schrank. Mehr gab es noch nicht als Kinderzimmerausstattung. Im damals gleichzeitig angebotenem Puppenhaus mit Kinderzimmer stellte man deshalb noch einen Küchenhocker und einen Wohnzimmertisch dazu, damit der Raum nicht so leer wirkte. Über 20 Jahre sollte diese beiden Möbelstücke, später ergänzt durch passendes Kinderbett, sowie Tisch und Stühlen, verkauft werden, dabei änderte sich in den Jahren nur das Muster des Bettzeugs und der Stoffrückwand.



Bunk beds by Bodo Hennig were launched in 1965/1966 accompanied by the orange cupboard, there was no other furniture for the nursery. That is why in the dolls house of the same year they furnished the nursery with an additional living room table and a kitchen stool - or else the room would have looked quite empty. For more than 20 years the bunk bed and the cupboard were on sale - later completed by a cot and a table with chairs - and over all these years they only changed the pattern of the cloth.

  
Habt Ihr noch andere Muster in Euren Puppenstuben? Ich ergänze sie gerne hier, wenn Ihr mir ein Foto davon schickt - und gebe natürlich die Quelle an.

Do you have another pattern in your bunk bed of Bodo Hennig? You are welcome to send me a photo of it and I would add it to this post - naming the source of course.

Später - Later
Zwei Leserinnen haben noch Fotos von anderen Mustern geschickt, vielen vielen Dank:
Two of my readers have sent photos with more patterns of these bunk beds, thank you very much:


5 Stockbetten (Sammlung Gronau/Sauerland) - 5 more patterns

Das Muster des ersten Bettes war schon auf Foto 1 zu sehen, aber das Bett vorne ist wieder in einem neuen Muster.
The pattern of the one behind is the same as in photo 1 above, but the pattern in front is another version.

 
 
1966 "Das Spielzeug"


 
Privatsammlung Borbeck – private collection Borbeck


 Kinderbett / cot  1958 - 1975



 
 Tisch und Stühle / Table and chairs
1968-1989

 

Donnerstag, 3. November 2011

Sandmännchen TV - Hello Mr Sandman

2009 wurde das Sandmännchen 50 Jahre alt.
In 2009 the German sandman  "Sandmännchen" celebrated its 50th birthday.

1959 wurden in Ost- und Westdeutschland zeitgleich zwei Vorabendserien für Kinder im Fernsehen eingeführt, die beide ein Sandmännchen als Hauptfigur zeigten. Nach der Sendung sollten die Kinder brav schlafen gehen - und bei vielen Kindern in Ost und West wurde dies tatsächlich zum abendlichen Ritual.
1959 two different early evening series on East and also on West German TV started - both featuring "Sandmännchen" - little sandman - puppet animation films.  After the film the children were supposed to go obediently to bed - and for many children this really became an evening ritual.

Oben auf der Briefmarke sind das Ost- und Westsandmännchen zu sehen - nach der Wiedervereinigung der beiden Deutschlands gab es nur noch ein Sandmännchen - wisst Ihr welches? 
On the stamp above you can see the puppets of both the East and the West little sandman. After both parts of Germany were united in 1989 only one of the "Sandmännchen" stayed on TV - which?



Ein schönes Thema, die Bilder auf den alten Puppenfernsehern. Gerne natürlich Kindermotive wie Märchen, aber auch oft Abbilder des realen Fernsehens, Eiskunstlauf ist z.B. ein typisches Motiv der 60er.
A beautiful topic, pictures on old miniature TVs: very often you see children's favourites like fairy tales, sometimes images of the real TV program, figure skating on ice e.g. is a typical 60s picture.

Hier jetzt eine besondere Motivgruppe, die Sandmännchen, alle aus der DDR:
TVs featuring the famous "Sandmännchen", all from East-Germany 
... mit seinem Säckchen voll Sand - with his bag of sand...
(Privatsammlung Borbeck)
...gute Nacht winkend - waving good night...
 ...auf einer Rakete - on a rocket...
... auf einem Segelschiff -  on a boat...
(old ebay photo)
...und im Gespräch mit einer Katze...       ...and talking to a cat...

(Sammlung Borbeck)
...sowie zu Besuch in einem zeitgenössischem Wohnzimmer.
...as well as on a visit in a typical livingroom of that time.


Hier gehts zu einem älteren Post von mir über Edmund Müller Puppenmöbel, die in der DDR das Sandmännchen als Fernsehbild zeigten.
I already wrote about the firm Edmund Müller here  - they had TVs for dolls houses with the Sandmännchen on the screen.


Sicher gibt es noch mehr "Sandmännchen-Fernseher"?
Are there more "Sandmännchen TVs" in your dolls houses?




Lösung: das Ost-Sandmännchen überlebte die Wende, das West-Sandmännchen verschwand.
Answer: the east-sandman survived the fall of the iron curtain, the west-sandman vanished.

Dienstag, 25. Oktober 2011

Nähmaschinen - Sewing machines

Beafordolls hat eine schöne Gruppe für Fotos von Miniaturnähmaschinen gegründet. Ein Grund, endlich mal die Exemplare in meiner Sammlung, die sich eher zufällig eingefunden haben, zu fotografieren. Nähmaschinen sind selten zu finden und dadurch oft sehr teuer.
Foto oben - die bekannte Lundby Nähmaschine, die wirklich sehr sehr klein ist.
Unten in der Originalverpackung.
Privatsammlung Borbeck - Private collection Borbeck

Beafordolls founded an interesting group on flickr for miniature sewing machines. A reason for me finally to take photos of all sewing machines in my collection which I bought quite randomly as these miniatures are really rare.
-photo above - wellknown Lundby sewing machine - which is really really tiny, and the machine in its original sale condition.

1950er/1960er Maschine aus Plastik mit Karton
50s/60s plastic machine with box

Aufsatz einer alten Maschine aus Blech.
The top of an old tin sewing machine.

Ein Größenvergleich der Nähmaschinen, hier spielt ein Caco Mädchen damit.
For size comparison a photo of three machines with a Caco girl.

Eine sehr einfallsreiche Nähmaschine aus der Sammlung meiner Freundin:
A very inventive sewing machine from my friend's collection:
Eine Nähmaschine aus Holz versteckt in einem Schränkchen.
A wooden sewing machine hidden in a cupboard.


Privatsammlung Borbeck - Private collection Borbeck